Do We Need A German-Speaking Forum?

don’t yall be silly… xD a forum in each language is ofc not feasible. but a forum with just non-english topics would be quite manageable.

If there’s a disclaimer saying:

Warning, advice given in this sub-forum may be horribly inaccurate as this is not the official support language of Team Renoise. Furthermore, you may get no replies if no one speaks your language. It is recommended you post in English.

I’m OK with this.

yes, that’s def a good idea.

now we only have to write this disclaimer in 2343256 languages xDDD j/k

We’ll just write it in Klingon. Everybody speaks klingon, don’t they? :unsure:

:D

usually, these kind of topics start being polluted with random phrases containing bad words in the language about which the topic itself is.

where are them so?

but i see a problem here. if we have a subforum for different languages then the renoise community is splitted, what is a bad thing i guess.
my english isn´t the best but i´ve never had any problems on this forum when i posted a question or something.

so, i voted “no”.

greets

Kasmo

Hey le débris de prépuce, espèce de vieux kotex en chaleur. Le FBI t’as clairement identifié comme étant un tabarnak de câlisse d’épais qui pue d’la yeule! Mon plus grand désir est de te crisser mon poing dans face au marché aux puces St-Martin espèce de face de rectum de moufette. Décâlisse, ostie de gros mongole! T’es tellement gros que tu courbes l’espace temps! Je voudrais seulement voir un cheval t’enculer bien à fond dans un film de cinéma I-MAX en version Scratch-N-Sniff ostie d’crisse de tabarnak! Maudit colon. Espèce de grosse matante qui s’habille encore avec du linge fluo. - L’INSULTATRUC VIRTUEL QUÉBÉCOIS

I’d like a hungarian forum. (I could discuss a lot of things there with myself.)

Und genau das habe ich mit der chaotischen Entwicklung gemeint. Nach einer Zeit wird dieses Forum unübersichtlich und ineffektiv. Deswegen plädiere ich auch für eine Untergliederung in die unterschiedlichen Hauptsprachen (vermutlich braucht es nur wenige alternative Sprachen - deutschsprachige User dürfte es schon einige geben), damit auch die Menschen an Informationen gelangen, die überhaupt kein Englisch sprechen.

Ich bin nicht einverstanden. Warum isolieren? Das Gemeinschaftsgefühl wird darunter leiden.

Ein “User Group” ist eine bessere Lösung. Bitte starten Sie ein.

Ich glaube du hast es noch nicht richtig verstanden? Ich stelle nicht in Abrede, das dieses Forum hauptsächlich in Englisch geführt wird. Warum sollte es nicht möglich sein, andere Subforen einzurichten?
Ich kann hier keine Spaltung ausmachen und sehe das eher als Zugewinn, eine Möglichkeit für diejenigen, die tatsächlich eine Konversation in der eigenen Sprach benötigen, eine Hilfestellung bei kniffeligen Problemen. Damit wird das Hauptforum doch nicht ausgehebelt oder gar überflüssig.

Ich glaube, Sie sind Mischen “Unterstützung” und “Gemeinschaft”

Ich stimmte zu einem einzigen Forum, das alle anderen Sprachen. Ich glaube, zu viele wird es zu unübersichtlich. Einige werden eine Wüste sein. Wenn jemand Hilfe braucht, wird es angeboten, unabhängig von Sprache sein.

Mein Witz über die “Quebequois” ist nicht als “Französisch” von denen in Frankreich. Deshalb meine Worte nicht gut übersetzen.

Ihr Angebot von “allen wichtigen Sprachen” ist eurozentrisch. Wenn wir wirklich bieten “alle großen Sprachen” und nicht nur “Deutsch und die anderen …” den Foren wird mehr Chaos, nicht weniger.

I think you are mixing "support" and "community"  
  
I agreed to a single forum encompassing all other languages. I think too many will be too messy. Some will be a desert. If someone needs help, it will be offered, regardless of language.   
  
My joke above that "Quebequois" is not considered "French" by those in France. That's why my words doesn't translate well.  
  
Your offer of "all major languages" is Eurocentric. If we truly offer "all major languages" and not just "german, and the other ones..." the forums will create more chaos, not less.  

http://translate.google.com/#

Bambooli buy a copy of magix music maker for your friends.

Manuals in other languages is not a bad idea.

As long as the renoise team have not to do it, why not.

Jedi speak… Have not manual for jedi you will?

Wenn du das jetzt lesen könntest, wie es hier angekommen ist, würde dir klarer werden warum die meisten Übersetzung-Werkzeuge nur mäßig funktionieren und wenig hilfreich sind. Das ist keine Alternative bei komplexeren Beschreibungen. Jemand der nun überhaupt kein Englisch spricht, die Software gerade erst neu hat und dann die ganzen Texte durch die Google-Übersetzung jagt, wird sehr schnell Frust empfinden.

Ich gebe diese Anregung auch nur weiter, weil ein Freund mich danach gefragt hat.
Das dies hier so eine Welle schlägt, hätte ich nicht gedacht.

So, you have the leeway to make mistakes in English, but not me in German…

What’s another word for xenophobe?

Hú srácok, nem értem miről beszéltek. Van még magyar itt? Na lassan megyek bulizni, csak előtte még összekapom magam.