No French speaking person stepped forward and did a complete translation.
1 attempt has been made for a French translation, one attempt for an Italian translation.
The French version was not translated for even one letter, the Italian got stranded on a translation of a few pages.
A translation requires a person with a few things on his hands:
Love for Renoise
A lot of spare time that the person is currently wasting with boreness
The native tongue of the language
and ofcourse dedication till the end (no quitting after two or three pages)
If you know such a person, sign him or her up and we’ll see how far we come.
What i pity in that case for th French is that they ofcourse perform a French searchquery which will turn up nil results, because the translation is not being indexed
If sending the docs to professional translators costs not much money, we could (french people of the forums), send a donnation to reach the amount required by a professional translator ?
What do you think about it ?
I am ready to send 100 or 150 euros maximum to help because i really would like this french translation be reallity one day
I decided to contact a professional translator, and sent him the quick start guide + the whole documentation in html pages.
He will give me for both documents the price and the delay.
As soon, as i get his answer, I will tell you, and if not too expensive, will ask who want to participate with a donnation, I will copy here the mail answer
WHo knows why, of all the places I’ve been, France is the only one where I ask things in english, they understand me perfectly and then… answer me in their own lang!!! xD
Not only that, every revision of Renoise may contain some drastic changes that they have to be retranslated again each revision.
And usually another thing is, you send in the documentation and you get back each english paragraphs followed by each French translation, meaning:you have to stuff the paragraphs back in between the wiki images yourself.
Even my services are just a tiny fraction of 9000 dollars for writing documentation from scratch.
The French do know very well how to symbolize their meaning by using their hands, so even if you don’t understand what they are saying, they can perfectly express themselves using handsignals.
I went to France in 2002 with my parents in law who are Russian. And my father in law just had a defective wheel axe and just went to a garage with his Russian convincing the French mechanic to drive along and listen to the problem.
It is magnificent to see a Russian speaking Russian to a French guy who returns the answer in French yet they understand eachother perfectly
And Peter the Great assumably regarding Russian and French trading history. But AFAIK only Russian women really spoke French (In Russia) back in the old days only because the Emperator liked to hear women speak French.
I would really not recommend to donate for this.
This is a bottomless well that you have to stuff money into. (are we going to do fundraising for an Italian translation and a German translation as well then?)
I would rather appreciate video’s on YouTube the best way to go as no one can explain things faster in native tongue than the native speaker himself.
I speak english and french (canadian version), both fluently. My donation is personal.
I get what you are saying, but I’m willing to pay for french, because that’s one of my native languages, and the canadian province I live in is francophone - not german or italian.
I don’t think it should be official though. It should be an open source side project, like the developer tools.